一种语音对话翻译方法、装置及系统的制作方法_2

文档序号:8361426阅读:来源:国知局
音输出端,其中:
[0041]所述语音输入端,用于采集用户的语音,并将采集的语音作为当前对话的源语言语音,发送给所述翻译设备;
[0042]所述翻译设备,用于将当前对话的源语言语音转换为当前源语言文字信息;并针对话题领域表中的每个话题领域,从所述话题领域表中查询所述当前源语言文字信息包括的多个关键词汇各自在该话题领域中的历史使用次数;并针对每个话题领域,确定所述多个关键词汇在该话题领域中的历史使用次数和;并在所述话题领域表中多个话题领域中,将历史使用次数和最大所对应的话题领域,确定为所述当前对话的话题领域;并按照所述当前对话的话题领域对应的翻译规则,将所述当前源语言文字信息翻译为目标语言文字信息,并将所述目标语言文字信息转换为目标语言语音;以及将所述目标语言语音发送给所述语音输出端;
[0043]所述语音输出端,用于输出所述目标语言语音。
[0044]本申请的其它特征和优点将在随后的说明书中阐述,并且,部分地从说明书中变得显而易见,或者通过实施本申请而了解。本申请的目的和其他优点可通过在所写的说明书、权利要求书、以及附图中所特别指出的结构来实现和获得。
【附图说明】
[0045]附图用来提供对本发明的进一步理解,并且构成说明书的一部分,与本发明实施例一起用于解释本发明,并不构成对本发明的限制。在附图中:
[0046]图1为本发明实施例提供的语音对话翻译方法的流程图;
[0047]图2为本发明实施例1提供的语音对话翻译方法的流程图;
[0048]图3为本发明实施例2提供的语音对话装置的结构示意图;
[0049]图4为本发明实施例3提供的语音对话系统的结构示意图。
【具体实施方式】
[0050]为了给出语音对话翻译的准确度的实现方案,本发明实施例提供了一种语音对话翻译方法、装置及系统,以下结合说明书附图对本发明的优选实施例进行说明,应当理解,此处所描述的优选实施例仅用于说明和解释本发明,并不用于限定本发明。并且在不冲突的情况下,本申请中的实施例及实施例中的特征可以相互组合。
[0051]本发明实施例提供一种语音对话翻译方法,如图1所示,包括:
[0052]步骤101、将当前对话的源语言语音转换为当前源语言文字信息。
[0053]步骤102、针对话题领域表中的每个话题领域,从所述话题领域表中查询所述当前源语言文字信息包括的多个关键词汇各自在该话题领域中的历史使用次数。
[0054]步骤103、针对每个话题领域,确定所述多个关键词汇在该话题领域中的历史使用次数和。
[0055]步骤104、在所述话题领域表中多个话题领域中,将历史使用次数和最大所对应的话题领域,确定为所述当前对话的话题领域。
[0056]步骤105、按照所述当前对话的话题领域对应的翻译规则,将所述当前源语言文字信息翻译为目标语言文字信息,并将所述目标语言文字信息转换为目标语言语音。
[0057]本发明实施例提供的上述图1所示方法中,话题领域表可以预先设置,可以通过统计每个话题领域的常用对话中多个关键词汇的使用次数,将该多个关键词汇的使用次数和该多个关键词汇各自对应的话题领域记录在初始的话题领域表中,当有新的对话需要翻译时,可以从话题领域表中查询当前对话的当前源语言文字信息的多个关键词汇各自在初始话题领域表中的历史使用次数,并在当前对话翻译完成后,更新话题领域表中保存的当前源语言文字信息的多个关键词汇各自在当前对话的话题领域中的历史使用次数。
[0058]进一步的,在从话题领域表中查询当前源语言文字信息包括的多个关键词汇在该话题领域中的历史使用次数之前,还可以通过确定历史对话表中是否存在当前源语言文字信息包括的关键句,判断当前对话与历史对话是否相关,如果历史对话表中存在当前源语言文字信息包括的关键句,则当前对话与历史对话相关,可以根据当前对话的话题领域对应的翻译规则,将当前源语言文字信息翻译为目标语言文字信息,如果历史对话表中不存在当前源语言文字信息包括的关键句,则当前对话与历史对话不相关,可以根据当前源语言的句型结构,将当前源语言文字信息翻译为目标语言文字信息。
[0059]下面结合附图,用具体实施例对本发明提供的方法及装置进行详细描述。
[0060]实施例1:
[0061]图2为本发明实施例1提供的语音对话翻译方法的流程图,具体包括如下处理步骤:
[0062]步骤201、将当前对话的源语言语音转换为当前源语言文字信息。
[0063]本步骤中,在翻译电话的应用中,当有新的语音对话需要翻译时,接收当前用户的当前对话的源语言语音,将当前对话的源语言语音通过语音识别技术转换为原始当前源语言文字信息,对原始当前源语言文字信息进行预处理,去除语气词和重复语句,得到当前源语目文字息。
[0064]步骤202、确定历史对话表中是否存在该当前源语言文字信息包括的关键句,如果否,进入步骤203,如果是,进入步骤205。
[0065]其中,该关键句中包括该当前源语言文字信息包括的多个关键词汇,该关键词汇为通过查询该当前源语言文字信息中使用次数大于预设使用次数的词汇,该预设使用次数可以根据实际经验和需要进行灵活设置,该历史对话表中存储有转换历史对话的源语言语音得到的源语言文字信息。
[0066]本步骤中,具体可以采用如下方式确定历史对话表中是否存在该当前源语言文字信息包括的关键句:将该当前源语言文字信息包括的关键句的第一个文字与该历史对话表中的第一个文字对齐,依次逐个文字进行比较,确定该历史对话表中与该关键句对应位置上的文字是否与该关键句相同,如果相同,确定该历史对话表中存在该当前源语言文字信息包括的关键句,如果不相同,将该当前源语言文字信息包括的关键句的第一个文字与该历史对话表中的第二个文字对齐,再依次逐个文字进行比较,确定该历史对话表中与该关键句对应位置上的文字是否与该关键句相同,重复此过程,直至与该历史对话表中的所有文字进行比较后结束。
[0067]本步骤中,该历史对话表可以分为短时对话表和长时对话表,该短时对话表中的历史对话与所述当前对话的相隔时间小于预设相隔时间,该长时对话表中的历史对话与所述当前对话的相隔时间不小于预设相隔时间,可以先确定该短时对话表中是否存在该当前源语言文字信息包括的关键句,如果是,进入步骤205,如果否,确定该长时对话表中是否存在该当前源语言文字信息包括的关键句,如果否,进入步骤203,如果是,进入步骤205。
[0068]步骤203、当确定该历史对话表中不存在该当前源语言文字信息包括的关键句时,按照当前源语言的句型结构,将该当前源语言文字信息翻译为目标语言文字信息。
[0069]本步骤中,对该当前源语言进行结构分析,提取句型结构,将该当前源语言文字信息翻译为目标语言文字信息。
[0070]步骤204、将该目标语言文字信息转换为目标语言语音。
[0071 ] 本步骤中,可以通过语音合成技术将该目标语言文字信息转换为目标语言语音。
[0072]进一步的,可以将该目标语言语音输出给用户。
[0073]步骤205、当确定该历史对话表中存在该当前源语言文字信息包括的关键句时,针对话题领域表中的每个
当前第2页1 2 3 4 
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1